• Foros
    • URGENTE!!!!! LEERLO!!!!!
      • Transpaso de foro
    • ¡Bienvenid@!
      • Reglas del Fansub
      • ¡Preséntate!
      • Dudas y sugerencias
      • Otanjoubi Omedetou!
      • Avisos y eventos del Blog/Foro
    • KAT-TUN - Jin - Proyectos fansub
      • Traducciones de Lyrics
    • Otros KPOP/JPOP - Fansub
      • FT- Island
      • U-KISS
      • B.A.P.
      • EXO
      • CN Blue
      • Otros K-Pop
      • Otros J-Pop
    • Johnny's
      • NewS
      • Kis-My-FT2
      • Hey! Say! JUMP
      • Yamapi
      • TOKIO
      • Kinki Kids
      • Varios
    • Aprende Japonés!
      • Nivel Básico II
    • Aprende Coreano
      • Nivel Básico
  • Noticias
  • Nuevos mensajes
  • Buscar
  • Usuarios
miarroba
EntrarRegístrate
All About The Best
Conectar usuario
Menú
Foros
Noticias
Nuevos mensajes
Buscar
Usuarios
Inicio
KAT-TUN - Jin - Proyectos fansub
Traducciones de Lyrics
[Lyrics] Ueda Tatsuya - Canción sin título y "again"
Responder
Avatar Image
Tsukiko_no_yoru
Administrador del foro
Tsukiko_no_yoru
Administrador del foro
Avatar Image
#1•19/Feb/2012, 13:12•Editado por Bea_Taenashi
 
Esta canción la podéis descargar aquí, 
es una fanrecord así que se escucha bastante 
mal pero la melodía es muy del estilo de Ueda, me gusta <3
La cantó en el concierto de Niigata
pass: uedasolosong1
 
LYRICS solo Ueda, Canción sin título
 
I think the children may be
like lambs tonight
is a candy house
that all children alive
I'm waiting for them
to be trapped
oh just right now
 
You'll be chilled
by your selfish parents
I'm gonna save yours lonely heart, Believe
It's so easy to hate and to laugh
Well, don't you know?
How do you come?
I'll meet you in the darkness
Well I'm wondering soul and the grim
reaper beside you
All you adam's apple
show me now
 
All I do
loneliness, mindless, sorrow, pain, heartache
Just feeling
we are alive
I want you to know heaven
Sadness, madness, hopeless
throw it away
You are in small house
And you'll find the another world
I hold your heart
Gonna let you out from here
 
Well I'm wondering soul and the grim
reaper beside you
All you adam's apple
show me now!
 
All I know
in this world
the most dangerous thing is human with ugly heart
Ah, it is so dreadful
Where is God?
In my truth
I will take you to the equal globe
Now need greed
can you come with me?
 
 
All in all
People say, "You're a devil"
But do you think about mothers
abandon their children?
How do you feel?
All or none
Right or Bad
We don't know Dad
Why did you close you eyes to me?
Tell me why I'm alone?
 
All I do
loneliness, mindless, sorrow, pain, heartache
Just feeling
we are alive
I want you to know heaven
Sadness, madness, hopeless
throw it away
You are in small house
And you'll find the another world
I hold your heart
Gonna let you out from here
 
Traducción español
 
Creo que losniños pueden ser
como corderos esta noche
es una casa dedulces
con todos los niñosvivos
Les estoy esperando
para que me atrapen
Oh, ahora mismo en este momento

Te distanciarás
por tus padresegoístas
Voy asalvar tucorazón solitario, Cree
Estan fácilodiary reír
Bueno,¿no sabes?
¿Cómo llegaste?
Te encontraréen la oscuridad
Bueno, me pregunto el alma y el ángel
de la muerte a tu lado
Todo lo dela manzana de Adán
muéstramelo ahora

Todo lo que hago
la soledad, el sin sentido, la tristeza, el dolor, la angustia
Sólo con sentir
que estamos vivos
Quieroque conozcasel cielo
La tristeza, la locura, la desesperación
deshazte de ello
Estás en una pequeña casa
Yencuentras elotro mundo
Sostendré tu corazón
Te voy adejar salirde aquí

Bueno, me pregunto el alma y el ángel
de la muerte a tu lado
Todo lo dela manzana de Adán
¡Muéstramelo ahora!


Todo lo que sé
en este mundo
lo más peligroso del mundo esun ser humano con un corazón malvado
Ah, es tan terrible
¿Dónde está Dios?
Enmi verdad
Te llevaréa un mundo deigualdad
Ahoranecesitamosla codicia
¿puedes venirconmigo?


Con todo
La gente dice:"Eres un demonio"
Pero, ¿piensas en las madres
que abandonan a sus hijos?
¿Cómo te sientes?
Todo o ninguno
Bien oMal
No conocemos a Padre
¿Por qué me cierras los ojosa mí?
Dime ¿por quéestoy solo?


Todo lo que hago
la soledad, el sin sentido, la tristeza, el dolor, la angustia
Sólo con sentir
que estamos vivos
Quieroque conozcasel cielo
La tristeza, la locura, la desesperación
deshazte de ello
Estás en una pequeña casa
Yencuentras elotro mundo
Sostendré tu corazón
Te voy adejar salirde aquí
(c) ayo3@LJ
 
 
 
~again (Vo.上田竜也)
作詞:MOUSE PEACE "Tatsuya" 
作曲:MOUSE PEACE "Masami"
編曲:Tomoki Kikuya
 
online

Kanji

「さよなら。」耳に残る 雪の日の彼の声
いなくても大丈夫って思っても..強がりだね
偶然会えたらいいな 淡い期待胸に抱き
二人で並んで歩いた道で待ってみる

出せないメールを何度も作って消して
行き場のない想いが涙に変わってく

あなたの声を聞かせてもう一度 あの日のようにまた戻 れるのなら
わがまま 涙もう 見せないから 貴方の 腕で強く抱 きしめてよ
鳴らない電話見つめ 雪は積もっていく

「好きだよ。」恥ずかしそうな 彼の声思い出す
こんなに簡単に壊れるなんて 嘘みたい

貴方の嫌いなトコも沢山あったはずなのに
今ではそれすらも愛しくて

こんなに人を二度と愛せない 貴方がいればもう何もい らない
ねぇ 笑ってよ? 怒ってよ? もう一度 時間がたて ば元に戻れるのかな?
貴方の事を忘れるなんて できないよ...

貴方がくれたお揃いの指輪もはずせないまま
"MISS YOU"

あなたの声を聞かせてもう一度 あの日のようにまた戻 れるのなら
わがまま 涙もう 見せないから 貴方の 腕で強く抱 きしめてよ

こんなに人を二度と愛せない 時間がたてば元に戻れる のかな?
もう貴方は他の女を見ているの?
鳴らない電話見つめ 雪は積もっていく


Romaji

"Sayonara." mimi ni nokoru yuki no hi no kare no koe
inakutemo daijoubu tte omottemo... tsuyogari da ne
guuzen aetara ii na awai kitai mune ni daki
futari de narande aruita michi de matte miru

dasenai meeru wo nando mo tsukutte kashite
ikiba no nai omoi ga namida ni kawatteku


anata no koe wo kikasete mou ichido
ano hi no youni mata modoreru no nara
wagamama namida mou misenai kara
anata no ude de tsuyoku dakishimete yo
naranai denwa mitsume yuki wa tsumotte iku


"suki da yo." hazukashisou na kare no koe omoidasu
konnani kantan ni kowareru nante uso mitai

anata no kirai na toko mo takusan atta hazu nano ni
ima de wa sore sura mo itoshikute


konnani hito wo nido to aisenai
anata ga ireba mou nani mo iranai nee
waratteyo? okotteyo? mou ichido jikan ga tateba moto ni modoreru no ka na?
anata no koto wo wasureru nante dekinai yo...


anata ga kureta osoroi no yubiwa mo hazusenai mama
"miss you"

anata no koe wo kikasete mou ichido
ano hi no youni mata modoreru no nara
wagamama namida mou misenai kara
anata no ude de tsuyoku dakishimete yo

konnani hito wo nido to aisenai
jikan ga tateba moto ni modoreru no ka na?
mou anata wa hoka no hito wo miteiru no?
naranai denwa mitsume yuki wa tsumotte iku
 
 
créditos: member ai no blogspot
Avatar Image
Lexy_ueda
Nuevo usuario
Lexy_ueda
Nuevo usuario
Avatar Image
#2•22/Feb/2012, 16:04

GRACIAS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

wow!!! asi que asi es como luce Tat-chan en los conciertos................esta de infarto!! se ve guapisisisisiisisissimo, me encanta su look, habra que darle las gracias a los del Runaway.......y la letra de la cancion que uso en Niigata...sugoii!!!!!!!!!!!!! es taaaaaaaaaaaaaan de su estilo, ya la voy a poner a bajar

mil gracias n.n

AnteriorSiguienteArriba
Responder
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
Inicio
KAT-TUN - Jin - Proyectos fansub
Traducciones de Lyrics
Opciones:
Suscribir
Ir al subforo:
Permisos:
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas
TU NO PUEDES Responder a los temas
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes
Contactar con el administrador de esta comunidad
Ahora son las 10:06 UTC+02:00 DST
Powered by miarroba.com versión 1.9.9