• Foros
    • URGENTE!!!!! LEERLO!!!!!
      • Transpaso de foro
    • ¡Bienvenid@!
      • Reglas del Fansub
      • ¡Preséntate!
      • Dudas y sugerencias
      • Otanjoubi Omedetou!
      • Avisos y eventos del Blog/Foro
    • KAT-TUN - Jin - Proyectos fansub
      • Traducciones de Lyrics
    • Otros KPOP/JPOP - Fansub
      • FT- Island
      • U-KISS
      • B.A.P.
      • EXO
      • CN Blue
      • Otros K-Pop
      • Otros J-Pop
    • Johnny's
      • NewS
      • Kis-My-FT2
      • Hey! Say! JUMP
      • Yamapi
      • TOKIO
      • Kinki Kids
      • Varios
    • Aprende Japonés!
      • Nivel Básico II
    • Aprende Coreano
      • Nivel Básico
  • Noticias
  • Nuevos mensajes
  • Buscar
  • Usuarios
miarroba
EntrarRegístrate
All About The Best
Conectar usuario
Menú
Foros
Noticias
Nuevos mensajes
Buscar
Usuarios
Inicio
KAT-TUN - Jin - Proyectos fansub
Traducciones de Lyrics
Hodoukyou - KAT-TUN
Responder
Avatar Image
Bea_Taenashi
Administrador del foro
Bea_Taenashi
Administrador del foro
Avatar Image
#1•27/Feb/2012, 01:08
KAT-TUN ~ 歩道橋
 Kanji
 
この歩道橋の上 君の家の方角を眺める 
何が見えるわけでもないけど ちょっと嬉しかったりして 

夜の風の中 今日も隣の駅 途中で降りてみる 
見慣れた街並み 歩く帰り道 コンビニの灯りがキレイだね 

ふざけ合って 喜び合って 共に愛 語らって 
そんな全てが 今ならきっと力に変わるから 
また出会って 寄り添い合って 時に愛 見失って 
そんな全てが今も 

この歩道橋の上 君の家の方角を眺める 
何が見えるわけでもないけど 
嬉しかったり 切なかったり 悔しかったり 
思い描いた未来 この街の景色のように また変わっていくけど 
それでいい 

ビルの灯りとか 流れるランプが 消える頃には ほら 
知らない街のように その姿が変わる あの頃の想いだけ残して 

笑い合って 慰め合って 共に夢 語らって 
そんな全てが 今はちょっと昔話だけど 
時間が経って 仲間にだって 守る暮らしがあって 
そなん全てが今も 

この歩道橋の上 君と見た同じ月明かりの 
真ん中にいるような気がして 
思い出したり 苦しかったり 強くなったり 
夢に終わりなくて この街の景色のように ただ変わっていくだけ 
それでいい 

許し合って また強がって 共に傷 広がって 
そんな全てと 今もちょっと戦っているけど 
損したって 君が笑って 守る意味とかあって 
そんな全てを今も まだ 

この歩道橋の上 君の家の方角を眺める 
何が見えるわけでもないけど 
嬉しかったり 切なかったり 悔しかったり 
思い描いた未来 この街の景色のように また変わっていくけど 
それでいい 

右手に夢 左手に君 世界中の贅沢より たった二つ 
欲しいものは それだけでした 
なのに いつからか 両手いっぱいで 
自分の夢だけで 精一杯で 
だから今度は両手いっぱい 君に伸ばすから 笑って欲しくて 

手を振り迎えに来る君 明日も会うって何度も言う君 
ちょっと寝込んだだけで 
大げさに看病しに来たくせに寝ちゃう君 

悔し涙の夜 自分の事のように 泣いてくれた君 
今も それだけは 変わっていかない 
 
 
 KAT-TUN ~ 歩道橋
Romaji
 
kono hodokyo no ue kimi no ie no hogaku o nagameru 
nani ga mieru wakede mo naikedo chotto ureshika tari shite 

yoru no kaze no naka kyo mo tonari no eki tochu de orite miru 
minareta machinami aruku kaerimichi konbini no akari ga kirei da ne 

fuzake atte yorokobi atte tomoni ai katara tte 
sonna subete ga imanara kitto chikara ni kawarukara 
mata deatte yorisoi atte tokini ai miushinatte 
sonna subete ga ima mo 

kono hodokyo no ue kimi no ie no hogaku o nagameru 
nani ga mieru wakede mo naikedo 
ureshika tari setsunaka tari kuyashika tari 
omoi egaita mirai kono machi no keshiki no yoni mata kawatte ikukedo
sorede ii 

biru no akari toka nagareru ranpu ga kieru koro ni wa hora 
shiranai machi no yoni sono sugata ga kawaru anogoro no omoi dake nokoshite 

warai atte nagusame atte tomoni yume katara tte 
sonna subete ga ima wa chotto mukashi banashi dakedo 
toki ga tatte nakama ni datte mamoru kurashi ga atte 
sonan subete ga ima mo 

kono hodokyo no ue kimi to mita onaji tsukiakari no
man naka ni iru yona ki ga shite 
omoi dashi tari kurushika tari tsuyoku na tari 
yume ni owari nakute kono machi no keshiki no yoni tada kawatte iku dake 
sorede ii 

yurushi atte mata tsuyo gatte tomoni kizu hirogatte
sonna subete to ima mo chotto tatakatte irukedo 
sonshi tatte kimi ga waratte mamoru imi toka atte 
sonna subete o ima mo mada 

kono hodokyo no ue kimi no ie no hogaku o nagameru 
nani ga mieru wakede mo naikedo 
ureshika tari setsunaka tari kuyashika tari 
omoi egaita mirai kono machi no keshiki no yoni mata kawatte ikukedo 
sorede ii 

migite ni yume hidarite ni kimi sekaiju no zeitaku yori tatta futatsu 
hoshi mono wa sore dakedeshita 
nanoni itsu kara ka ryote ippai de 
jibun no yume dakede seiippaide 
dakara kondo wa ryote ippai kimi ni nobasukara waratte hoshikute 

te o furi mukae ni kuru kimi asu mo au tte nando mo iu kimi 
chotto nekonda dake de 
ogesa ni kanbyo shi ni kita kuse ni ne chau kimi 

kuyashi namida no yoru jibun no koto no yoni naite kureta kimi 
ima mo soredake wa kawatte ikanai
 
 
 
 KAT-TUN ~ 歩道橋
ESPAÑOL

Arriba en este puente, estoy mirando en la dirección de tu casa
Incluso si no hay nada que ver, me hace feliz

Hoy también, en medio del viento de la noche me bajé a mitad de la próxima estación y miré
el paisaje urbano con el que estábamos familiarizados,
camino por la carretera camino de vuelta a casa
la luz de la tienda era preciosa, ¿verdad?

Bromeando, estando felices, juntos hablamos sobre el amor
Porque ahora, si es posible, todo de tal naturaleza sin duda se convertirá en fuerza
Reunidos de  nuevo, abrazados juntos, a veces pasamos por alto el amor
Estas cosas aún permanecen...

Arriba en este puente, estoy mirando en la dirección de tu casa
Incluso si no hay nada que ver
Me siento contento y sufriendo y lamentando
Incluso si el futuro que imaginamos está cambiando igual que el paisaje de esta ciudad
No pasa nada...

Igual que las luces de un edificio, mira, la luz que fluye están desapareciendo desde ese momento
Igual que un pueblo desconocido, aquella silueta está cambiando
Sólo los sentimientos de ese momento permanecen...

Riendo juntos, confortándonos mútuamente, junto hablamos sobre los sueños
Ahora cada una de esas cosas se siente un poco como una leyenda
Dejar pasar el tiempo, vivir como amigos y protegiéndonos mútuamente
Estas cosas aún permanecen...

Arriba en este puente, hay un sentimiento entre nosotros
Hemos visto la misma luz de la luna
Recordar, sentir dolor, cada vez más fuerte
Los sueños no se acaban aquí, con sólo que el paisaje de esta ciudad esté cambiando
Está bien...

Perdonándonos unos a otros, nos herimos aún más pretendiendo ser duros 
Con todo eso... aunque ahora estoy luchando debilmente
Pierdo porque estás sonriendo, porque hay una razón con sólo protegerte
Estas cosas aún permanecen...

Arriba en este puente, estoy mirando en la dirección de tu casa
Incluso si no hay nada que ver
Me siento contento y sufriendo y lamentando
Incluso si el futuro que imaginamos está cambiando igual que el paisaje de esta ciudad
No pasa nada...

Mis sueños en mi mano derecha, en mi mano izquierda ofreciéndote el lujo alrededor del mundo
Aparte de estas dos cosas, no deseo nada más
Sin embargo, desde que mis manos se llenaron
Sólo di lo mejor de mí en cumplir mis sueños
Por eso, la próxima vez que mis manos se llenen, llegaré a ti, porque quiero verte sonreír 

Con manos temblorosas, el tú que estoy sosteniendo esta mañana también, 
está diciendo un sinnúmero de veces
Me hubiera gustado quedarme en la cama un poco más
Con exagerado cuidado, a pesar de sólo haber llegado, te acostaste conmigo

Noches de disgusto, el tú que llora por algo, como yo,
Incluso ahora, es lo único que no se puede cambiar.
 
 
(c) fighter-of-moon y makiyo21


~ They change my world ~
~ In your shadow I can shine ~
AnteriorSiguienteArriba
Responder
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
Inicio
KAT-TUN - Jin - Proyectos fansub
Traducciones de Lyrics
Opciones:
Suscribir
Ir al subforo:
Permisos:
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas
TU NO PUEDES Responder a los temas
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes
Contactar con el administrador de esta comunidad
Ahora son las 10:31 UTC+02:00 DST
Powered by miarroba.com versión 1.9.9