Administrador del foro | |
Bea_Taenashi Administrador del foro | #1• MAMA Careless, careless. Shoot anonymous, anonymous. Imprudente, imprudente. Dispara anónimo, anónimo. Heartless, mindless. No one. who care about me? Sin corazón, sin mente. Nadie. ¿Quién se preocupa por mí? 失落的感觉 谁在乎只有忍耐 Shīluò de gǎnjué shuí zàihū zhǐyǒu rěnnài Pérdida de sentido, ¿a quién le importa? Sólo soy capaz de guardármelo para mí 我再也无法接受 闭上了双眼 Wǒ zài yě wúfǎ jiēshòu bì shàngle shuāngyǎn Incluso con los ojos cerrados todavía no puedo aceptarlo MAMA 可不可以请告诉我 为什么人会变的不一样 MAMA kěbù kěyǐ qǐng gàosu wǒ wèishéme rén huì biàn de bù yīyàng MAMA, ¿puedes decirme por qué la gente cambia? 那些听说过的美丽日子是真的存在过吗 Nàxiē tīng shuōguò dì měilì rìzi shì zhēn de cúnzàiguò ma Esas palabras que me han dicho, incluso son reales 早就忘了应该要更努力爱着他 早就忘了心去包容他 Zǎo jiù wàngle yīnggāi yào gèng nǔlì àizhe tā zǎo jiù wàngle xīn qù bāoróng tā Yo ya he olvidado cómo abrazarla con cuidado, ya he olvidado cómo aferrarme a ello 自顾自的生活是否假装继续忙 Zì gù zì de shēnghuó shìfǒu jiǎzhuāng jìxù máng Sólo cuido de mí mismo, fingiendo estar ocupado 隐形在你的面具背后充满许多的表情 Yǐnxíng zài nǐ de miànjù bèihòu chōngmǎn xǔduō de biǎoqíng Tras esa máscara invisible se esconden miles de expresiones diferentes 到最后却始终如一 真的更好吗 Dào zuìhòu què shǐzhōng rúyī zhēn de gèng hǎo ma Al final, uno mismo se cuestiona si esto es realmente lo mejor * 我们要这样 不再看彼此的眼神吗 不再对我讲话吗 Wǒmen yào zhèyàng bù zài kàn bǐcǐ de yǎnshén ma ¿Debemos continuar igual, no siendo capaces al final de mirarnos el uno al otro? 不再说你爱我吗 不再对我讲话吗 Bù zài duì wǒ jiǎnghuà ma bù zàishuō nǐ ài wǒ ma ¿No continuarás hablándome, ni diciéndome que me amas? 不再说你爱我吗 Bù zài duì wǒ jiǎnghuà ma bù zàishuō nǐ ài wǒ ma ¿No continuarás diciéndome que me amas? 改变就能解答 改变就能到达 告诉我 MAMA MAMA Gǎibiàn jiù néng jiědá gǎibiàn jiù néng dàodá gàosu wǒ MAMA MAMA ¿El cambio es una forma de salir, el cambio te ayudará? Por favor dime, MAMA MAMA 都忘了什么时候开始我们被关在聪明里头 Dōu wàngle shénme shíhou kāishǐ wǒmen bèi guān zài cōngmíng lǐtou He olvidado cuándo había comenzado, de que nos quedamos atrapados en esta sección futurista 我的世界只在0和1的製作中度過 Wǒ de shìjiè zhǐ zài 0 hé 1 de zhìzuò zhōng dùguò En el mundo que sólo tiene el número 0 y 1 沒有生命力 沒感情 每天毫无根据 Méiyǒu shēngmìnglì méi gǎnqíng měi tiān háo wú gēnjù No hay signos de vitalidad, no hay signos de sentimientos, sólo menos emociones cada día 越久就更寂寞 只有自己受伤和难过 Yuèjiǔ jiù gèng jìmò zhǐyǒu zìjǐ shòushāng hé nánguò Cuanto más tiempo dura, más remordimientos siento, sólo queda el dolor que me he causado a mí mismo 相遇和牵手 感受泪和笑容 Xiāng yù hé qiānshǒu gǎnshòu lèi hé xiàoróng Reunirse y cogerse de las manos, lágrimas y sonrisas 越贴近的频率 我们开心感应 可能回来吗 Yuè tiējìn de pínlǜ wǒmen kāixīn gǎnyìng kěnéng huílái ma Si nos fuésemos acercando, ¿los viejos sentimientos que teníamos el uno al otro volverían? 隐形在你的面具背后充满许多的表情 Yǐnxíng zài nǐ de miànjù bèihòu chōngmǎn xǔduō de biǎoqíng Tras esa máscara invisible se esconden miles de expresiones diferentes 到最后却始终如一 这样真的更好吗 Dào zuìhòu què shǐzhōng rúyī zhèyàng zhēn de gèng hǎo ma Al final, uno mismo se cuestiona si esto es realmente lo mejor * Repeat Turnback! ¡Vuelve! 最后我怒吼 我狂奔 我回温 不想要世界变的冷 Zuìhòu wǒ nùhǒu wǒ kuángbēn wǒ huí wēn bùxiǎng yào shìjiè biàn de lěng Al final grité, me esforcé, me volví más cálido, no quiero que el mundo se convierta en un lugar frío 请帮帮我 MAMA MAMA MAMA MAMA turn back Qǐng bāng bāng wǒ MAMA MAMA MAMA MAMA turn back Por favor, ayúdame MAMA MAMA MAMA MAMA vuelve 告诉我 MAMA MAMA MAMA MAMA rolling back Gàosu wǒ MAMA MAMA MAMA MAMA rolling back Por favor, díme MAMA MAMA MAMA MAMA retorcede 追逐 失控 看谁都很冷漠 游戏不会这样做 Zhuīzhú shīkòng kàn shuí dōu hěn lěngmò yóuxì bù huì zhèyàng zuò Fuera de control no eres capaz de ver nada más 请帮帮我 MAMA MAMA MAMA MAMA Qǐng bāng bāng wǒ MAMA MAMA MAMA MAMA Por favor, ayúdame MAMA MAMA MAMA MAMA Turn back! Yeah ¡Vuelve! Yeah Careless, careless. (MAMA) Shoot anonymous, anonymous. (MAMA) Imprudente, imprudente. (MAMA) Dispara anónimo, anónimo. (MAMA) Heartless, mindless. (MAMA) No one. Who care about me? (MAMA) Sin corazón, sin mente. (MAMA) Nadie. ¿Quién se preocupa por mí? (MAMA) 因为受到了祝福 我能感觉到真的快乐 多想要每天认识更多的人 Yīnwèi shòudàole zhùfú wǒ néng gǎnjué dào zhēn de kuàilè duō xiǎng yào měi tiān rènshi gèng duō de rén Ha sido como una bendición el que yo fuese capaz de experimentar la verdadera felicidad, con ganas de conocer a más gente todos los días 把碎了的心重温 只要有爱的单纯 找回我原本笑容里的真 Bǎ suìle de xīn chóng wēn zhǐyào yǒu ài de dānchún zhǎo huí wǒ yuánběn xiàoróng lǐ de zhēn Pensando en los tiempos en los que tenía el corazón roto, los recuerdos me hicieron sonreír * Repeat Careless, careless. Shoot anonymous, anonymous. Imprudente, imprudente. Dispara anónimo, anónimo. Heartless, mindless. No one. who care about me? Sin corazón, sin mente. Nadie. ¿Quién se preocupa por mí? Fuente: fy-exo.tumblr Traducción al español: Bea Taenashi (All About The Best) Créditos: EXOPlanetSpain |
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES, te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual |
Opciones: Ir al subforo: |
Permisos: TU NO PUEDES Escribir nuevos temas TU NO PUEDES Responder a los temas TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes |