• Foros
    • URGENTE!!!!! LEERLO!!!!!
      • Transpaso de foro
    • ¡Bienvenid@!
      • Reglas del Fansub
      • ¡Preséntate!
      • Dudas y sugerencias
      • Otanjoubi Omedetou!
      • Avisos y eventos del Blog/Foro
    • KAT-TUN - Jin - Proyectos fansub
      • Traducciones de Lyrics
    • Otros KPOP/JPOP - Fansub
      • FT- Island
      • U-KISS
      • B.A.P.
      • EXO
      • CN Blue
      • Otros K-Pop
      • Otros J-Pop
    • Johnny's
      • NewS
      • Kis-My-FT2
      • Hey! Say! JUMP
      • Yamapi
      • TOKIO
      • Kinki Kids
      • Varios
    • Aprende Japonés!
      • Nivel Básico II
    • Aprende Coreano
      • Nivel Básico
  • Noticias
  • Nuevos mensajes
  • Buscar
  • Usuarios
miarroba
EntrarRegístrate
All About The Best
Conectar usuario
Menú
Foros
Noticias
Nuevos mensajes
Buscar
Usuarios
Inicio
Johnny's
Yamapi
[Lyrics] Yamashita Tomohisa- After the Rain/ Dance Jam/ Crush on You
Responder
Avatar Image
butterfly2176
Nuevo usuario
butterfly2176
Nuevo usuario
Avatar Image
#1•14/Mar/2012, 06:22

[Lyrics] Yamashita Tomohisa- After the Rain/ Dance Jam/ Crush on You


After the Rain - Yamashita Tomohisa

Sobre el techo
Es correcto, escucha, puedes escuchar el débil sonido de la lluvia
Bajo el techo
Abrazados juntos muy cerca por la ventana esperando por la luz del sol

Como el cielo... podrías decir
Volando alto... no hay lluvia sin fin
Solías decirme "Imagina, imagina eso"

Lo que veía en ese día era el cielo después de la lluvia
Junto a ti, el futuro se veía como si estuviera destellando
Incluso lo que veía solo era el cielo después de la lluvia
No para de llover, esa melodía que debió de haber acabado

No mires atrás
Eso es cierto, en algún lugar de nuevo podemos escuchar el sonido de la lluvia
No me decepciones
Yo ya creí... Pensé que duraba para siempre

Como la luna... dijiste
Hazlo pronto.... incluso una noche sin luz
Solías decirme "Imagina, imagina eso"

Lo que veía en ese día era el cielo después de la lluvia
Junto a ti, el futuro se veía como si estuviera destellando
Incluso lo que veía solo era el cielo después de la lluvia
No para de llover, esa melodía que debió de haber acabado

Lo que vi ese día fue el cielo después de la lluvia
Ese futuro contigo que no se hará realidad
Incluso lo que veía yo solo era el cielo después de la lluvia
No deja de llover, esa melodía que debió de haber terminado

Aunque al final de este camino que he caminado, tu ya no estas ahí
Esta conectado, bajo el mismo cielo

Imagina esos rayos de sol después de la lluvia

~~Romaji~~

Over the roof
Sou kasuka ni hora kikoeru ameoto
Under the roof
Yorisotta mama madobe ni waiting for sunshine

Like the sky... kimi wa iunda
Fly'n high... yamanai ame wa nai
You used to tell me "Imagine, imagine that"

Ano hi miageteta no wa ameagari no SKY
Kimi to futari kagayaitemieta mirai
Hitori miageteru no mo ameagari no SKY
Furiyamanainda yanda hazu no ano merodii

Don't look in back
Sou doko ka de mada kikoeru ame oto
Don't let me down
Mou shinjiteta I thought it lasts forever

Like the moon... kimi wa itteta
Make it soon... hikari no nai yoru mo
You used to tell me "Imagine, imagine that"

Ano hi miageteta no wa ameagari no SKY
Kimi to futari kagayaitemieta mirai
Hitori miageteru no mo ameagari no SKY
Furiyamanainda yanda hazu no ano merodii

Ano hi miageteta no wa ameagari no SKY
Kimi to futari kanawanai ano mirai
Hitori miageteru no mo ameagari no SKY
Furiyamanainda yanda hazu no ano merodii

Arukidashita kono michi mo saki ni kimi wa mou nai kedo
Tsunagatteru onaji sora no shita

Imagine that sunshine after the rain

~~Kanji~~

Over the roof
そう かすかにほら 聞こえる雨音
Under the roof
寄り添ったまま 窓辺に waiting for sunshine

Like the sky... 君は言うんだ
Fly'n high... 止まない雨はない
You used to tell me "Imagine, imagine that"

あの日 見上げてたのは 雨上がりのSKY
君とふたり 輝いて見えた未来
ひとり 見上げてるのも 雨上がりのSKY
降り止まないんだ 止んだはずの あのメロディー

Don't look in back
そう どこかでまだ 聞こえる雨音
Don't let me down
もう 信じてた I thought it lasts forever

Like the moon... 君は言ってた
Make it soon... 光のない夜も
You used to tell me "Imagine, imagine that"

あの日 見上げてたのは 雨上がりのSKY
君とふたり 輝いて見えた未来
ひとり 見上げてるのも 雨上がりのSKY
降り止まないんだ 止んだはずの あのメロディー

あの日 見上げてたのは 雨上がりのSKY
君とふたり 叶わない あの未来
ひとり 見上げてるのも 雨上がりのSKY
降り止まないんだ 止んだはずの あのメロディー

歩き出した この道の先に 君はもうないけど
繋がってる 同じ空の下

Imagine that sunshine after the rain

-------

Traducción al español: Senko

Créditos: aitamashii

Dance Jam - Yamashita Tomohisa

Levántense personas
Prueben un poco de caos[*] del dulce show
Porque no, prueba un poco del caos del dulce show, quiero dejarte ir

Las pretenciosas preciadas damas, canta algo para contestarles Dee-jay [**]
Una Venus extraviada haciendo nada más que ver hacia abajo, apoyada en la pared

Cielos [***] bebe. No lo hagas apresuradamente
Se que estas buscando algo
Bebe, no lo hagas apresuradamente
¿No quieres saber? Que tan profundo es el éxtasis

¿Que pasa gente? Bailen, bailen, bailen
Quítense y despójense de ese débil corazón
Personas levántense. Ha
Acuéstate desnuda tu misma y vamos a amarnos mutuamente

Rompiendo damas, calentándose, toca una caliente Dee-jay
Ahora, no te reprimas Venis, toca y siente mi cuerpo

Cielos, bebe, no lo hagas oxidado
Muévete como en la cama suciamente
Bebe, no hagas que dure
¿No quieres saber? Que tan profundo es el afecto

¿Que pasa gente? Bailen, bailen, bailen
Quítense y despójense de ese débil corazón
Personas levántense. Ha ha
Acuéstate desnuda tu misma y vamos a amarnos mutuamente

¿Que pasa gente? Bailen, bailen, bailen
Quítense y despójense de ese débil corazón
Personas levántense. Ha ha ha
Acuéstate desnuda tu misma y vamos a amarnos mutuamente
Baile improvisado personas, déjate ir
Mueve tu cuerpo más cerca
Baile improvisado [****] personas, déjate ir
Te buscare hacia una dirección más interna

~~Romají~~

Stand up pópele
Try some heck of sweet show
Why not, Try some heck of sweet show I wanna let you go!!

zawameku Ladies precious kotaeru you ni Dee-jay
mayoikonda Venus utsumuite bakari kabe ni motare

Gee, Babe, Don't make it hasty
Know you're looking for something
Babe, Don't make it hasty
Don't you wanna know? How deep the ecstasy

What's up people!! dance dance dance!!
yawana haato nugisute
Stand up people!! ha ha ha
mou sarakedashite itoshiaou yo

kowarero Ladies Heat up atsui yatsu wo Dee-jay
saa gaman shinai de Venus ore no karada ni furete kanjite

Gee, Babe, Don't make it rusty
Move like in the bed nasty
Babe, Don't make it lasting
Don't you wanna know? How deep the affection

What's up people!! dance dance dance!!
yawana haato nugisute
Stand up people!! ha ha ha
mou sarakedashite itoshiaou yo

What's up people!! dance dance dance!!
yawana haato nugisute
Stand up people!! ha ha ha
mou sarakedashite itoshiaou yo
Dance Jam people!! let you go!!
motto karada yosete
Dance Jam people!! let you go!!
kimi wo sagashite motto oku no hou e

~~Kanji~~

Stand up people
Try some heck of sweet show
Why not, Try some heck of sweet show I wanna let you go!!

ざわめくLadies precious こたえるようにDee-jay
迷いこんだVenus 俯いてばかり 壁にもたれ

Gee, Babe, Don't make it hasty
Know you're looking for something
Babe, Don't make it hasty
Don't you wanna know? How deep the ecstasy

What's up people!! dance dance dance!!
やわなハート脱ぎ捨て
Stand up people!! ha ha ha
もう さらけ出して 愛しあおうよ

壊れろLadies Heat up 熱いやつをDee-jay
さぁ我慢しないでVenus 俺のカラダに 触れて感じて

Gee, Babe, Don't make it rusty
Move like in the bed nasty
Babe, Don't make it lasting
Don't you wanna know? How deep the affection

What's up people!! dance dance dance!!
やわなハート脱ぎ捨て
Stand up people!! ha ha ha
もう さらけ出して 愛しあおうよ

What's up people!! dance dance dance!!
やわなハート脱ぎ捨て
Stand up people!! ha ha ha
もう さらけ出して 愛しあおうよ
Dance Jam pópele!! let you go!!
もっとカラダ寄せて
Dance Jam people!! let you go!!
君をさがして もっと奥のほうへ

-------

Traducción al español: Senko
Créditos: atamashii
Notas:
[*] Heck: Literalmente diablo/demonios, para motivos de darle sentido al español dado el contexto de la rola, el termino a usar será "caos"
[**] Dee Jay es un personaje de los videojuegos de Street Fighter, pero dado el contexto creo que se refieren mas a un DJ (como los que luego hay en fiestas /antros/ similares) para evitar confusiones lo dejare como Dee-jay (como viene en la traducción al inglés)
[***] Gee: Caramba/Cielos/ Similares. Es una expresión de asombro
[****] Dance Jam es cuando las personas bailan chocando unos contra otros, en un baile improvisado, por motivos de traducción usare "Baile improvisado" para darle sentido a la traducción.

Crush on You - Yamashita Tomohisa

Estoy prendado de ti [*]

Dulce bebe... Me tienes
Pasa conmigo la noche y eternamente
Bebe no quiero a nadie más que a ti
Tan loca eres sexy, estoy prendado de ti bebe

¿Estas lista? Así que dime ahora
¿Que quieres que haga, bebe?
No importa que sea, lo hare realidad
Si es eso lo que quieres
Pero mi bebe, no puedo obtener lo suficiente
Vez y vez de nuevo, no hay fin
Quiero que me enseñes, como se siente
Así que muévelo, muévelo hasta alcanzar el cielo

Dulce bebe... Me has atrapado
Pasa la noche conmigo y eventualmente
Bebe no quiero a nadie más que a ti
Tan loca eres sexy, estoy prendado de ti

Tus labios me remojan en la crema
Deja vu que vi en un sueño
Apasionadamente, profundamente, al punto de derretirlo
Quiero probarlo a lo largo de toda la noche
Sabes que eres tan hermosa
Pero quiero ensuciarte
No me puedo contener mas, quiero que lo sientas
Así que muévelo, muévelo hasta alcanzar el cielo

Dulce bebe...Me has atrapado
Pasa la noche conmigo y eternamente
Bebe no quiero a nadie más que a ti
Tan loca eres sexy, estoy prendado de ti

Dulce bebe...Me has atrapado
Pasa la noche conmigo y eternamente
Bebe no quiero a nadie más que a ti
Tan loca eres sexy, estoy prendado de ti

Estoy prendado...Sí, estoy prendado...

Dulce bebe...Me has atrapado
Pasa la noche conmigo y eternamente
Bebe no quiero a nadie mas que a ti
Tan loca eres sexy, estoy prendado de ti

Dulce bebe...Me has atrapado
Pasa la noche conmigo y eternamente
Bebe no quiero a nadie mas que a ti
Tan loca eres sexy, estoy prendado de ti

~~Romaji~~

I'm crushing on you

Sweet baby... you got me
Spend the night with me and eternally
Baby I want nobody but you
So crazy you're sexy I'm crushing on you baby

Are you ready? so tell me now
What do you want me to do, babe?
donna koto demo kanaete ageru yo
kimi ga nozomu nara
But my baby I can't get enough
nando demo kiri ga nai
oshiete hoshii yo kanjiru mama ni
So shake it shake it shake it up to reaching for the heaven

Sweet baby... you got me
Spend the night with me and eternally
Baby I want nobody but you
So crazy you're sexy I'm crushing on you baby

Your kiss dips me into the cream
Deja vu I saw in the dream
atsuku fukaku tokete shimau hodo
ajiwatte itai all night long
You know that you're so beautiful
But I wanna dirty you
osaerarenai yo kanjite hoshii
So shake it shake it shake it up to reaching for the heaven

Sweet baby... you got me
Spend the night with me and eternally
Baby I want nobody but you
So crazy you're sexy I'm crushing on you baby

Sweet baby... you got me
Spend the night with me and eternally
Baby I want nobody but you
So crazy you're sexy I'm crushing on you baby

I'm crushing...yeah I'm crushing...

Sweet baby... you got me
Spend the night with me and eternally
Baby I want nobody but you
So crazy you're sexy I'm crushing on you baby

Sweet baby... you got me
Spend the night with me and eternally
Baby I want nobody but you
So crazy you're sexy I'm crushing on you baby

~~Kanji~~

I'm crushing on you

Sweet baby... you got me
Spend the night with me and eternally
Baby I want nobody but you
So crazy you're sexy I'm crushing on you baby

Are you ready? so tell me now
What do you want me to do, babe?
どんなことでも 叶えてあけるよ
君が望むなら
But my baby I can't get enough
何度でもキリがない
教えてほしいよ 感じるままに
So shake it shake it shake it up to reaching for the heaven

Sweet baby... you got me
Spend the night with me and eternally
Baby I want nobody but you
So crazy you're sexy I'm crushing on you baby

Your kiss dips me into the cream
Deja vu I saw in the dream
熱く深く 溶けてしまうほど
味わっていたい all night long
You know that you're so beautiful
But I wanna dirty you
抑えられないよ 感じてほしい
So shake it shake it shake it up to reaching for the heaven

Sweet baby... you got me
Spend the night with me and eternally
Baby I want nobody but you
So crazy you're sexy I'm crushing on you baby

Sweet baby... you got me
Spend the night with me and eternally
Baby I want nobody but you
So crazy you're sexy I'm crushing on you baby

I'm crushing...yeah I'm crushing...

Sweet baby... you got me
Spend the night with me and eternally
Baby I want nobody but you
So crazy you're sexy I'm crushing on you baby

Sweet baby... you got me
Spend the night with me and eternally
Baby I want nobody but you
So crazy you're sexy I'm crushing on you baby

--------

Traducción al español: Senko
Créditos: aitamashii
Notas:
[*] Crush = Expresión coloquial para decir que esta uno prendado de alguien, puede usarse también como "estoy colado por ti" (aunque esa es una expresión mas española que latina) y definiciones similares como "estar enamorado/ me gusta" antes de que a una persona se le diga que se le ama, para motivos de la traducción usare la primera definición, aunque cualquiera de las expresiones anteriores puede quedar.

Fuente: traducciones_JE

AnteriorSiguienteArriba
Responder
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
Inicio
Johnny's
Yamapi
Opciones:
Suscribir
Ir al subforo:
Permisos:
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas
TU NO PUEDES Responder a los temas
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes
Contactar con el administrador de esta comunidad
Ahora son las 03:59 UTC+02:00 DST
Powered by miarroba.com versión 1.9.9